Posted in Традиции
12.06.2024

ГОТОВА ВЫЙТИ ЗАМУЖ

Об этом можно сообщить на всю округу

Устное народное творчество появилось в глубокой древности. Отсчет же цифровой реальности относят к концу двадцатого века. При всей разнице в возрасте эти две сферы встретились и обрели друг друга — в электронной энциклопедии нижегородского фольклора.

Чтобы память не «осыпалась»

Цель цифровой энциклопедии — сохранение полной картины фольклорной традиции. В ней собираются и исследуются музыкальные и словесные жанры народного творчества. «Цифрой фольклор поверил» доцент, заведующий кафедрой теории музыки Нижегородской консерватории имени М.И. Глинки, руководитель фольклорно-этнографического ансамбля «Свети-Цвет», кандидат искусствоведения Андрей Харлов. Конечно, не один — с большой командой соратников, экспертов-педагогов, студентов. — Когда начал работать над кандидатской диссертацией, потребовалось перелопатить кучу материала, собранного на протяжении, страшно сказать, сорока лет, — вспоминает Андрей Владимирович. — Этот материал, в основном звучащий, записывался мною вместе с ансамблем. Сначала мы начали ездить с университетом им. Лобачевского, сотрудничали с профессором-фольклористом Владимиром Морохиным, потом с его сыном Николаем Морохиным. Это всё определённые предметные поездки по нашей области. Весь собранный материал нуждается сейчас в обработке. В первую очередь то, что записано на магнитофонных кассетах. Кто же спорит, кассетные магнитофоны отжили свое. Уже с начала XXI века их начали вытеснять компакт-диски, а потом цифровые звуковые файлы. Но то, что на них записано, очень часто необходимо сохранить вопреки недолговечности самих носителей. Старые кассеты осыпаются, их может зажевать старый же лентопротяжный механизм магнитофона, они деформируются, вытягиваются. Значит, то, что записано на них, необходимо сохранить посредством оцифровывания, перевода в современный звуковой формат с хорошим качеством. В консерваторском кабинете, где занимается Андрей Харлов, — не только музыкальные инструменты и наглядные пособия. Сразу бросаются в глаза и ноутбук, без которого трудно представить себе любые современные научные исследования, и огромный экран на стене. Именно здесь мы и обсуждаем создание и возможности мультимедийной интерактивной фольклорной электронной энциклопедии. На сегодняшний день планируется её девятый том. Он будет посвящен фольклору Варнавинского района. Материал для энциклопедии собирается в фольклорно-этнографических экспедициях, куда ездят и педагоги, и студенты. Расспрашиваю об этих поездках одну из участниц, студентку Александру Кожокину. — Когда ездила в экспедицию, главной задачей был сбор материала, общение с людьми, аудиозапись, видеосъемка, фотоматериалы, — делится впечатлениями третьекурсница. — Потом собранные материалы фильтруются по качеству и ценности. Например, фотография местного дома более ценна, чем просто закат в кадре. В экспедициях решаются и более узкие, но важные задачи. Например, в одном из районов исследователи каждый раз смотрят, что происходит в старообрядческой часовне, куда люди постоянно приносят предметы, иконы, книги, свечи, тетради с духовными стихами. И убеждаются: традиция жива. Только путь до этой часовни непрост. Лежит он через болото, и как-то по дороге у одной из участниц застрял сапог, пришлось его вытаскивать.

Историки, филологи, биологи

Надо сказать, в этих экспедициях знакомятся не только с самобытным музыкальным фольклором разных районов. История, традиции, быт, природа — всё это входит в планы. Поэтому в составе экспедиций можно встретить не только музыкантов-педагогов, но и филологов, культурологов, музыкологов, историков и даже биологов. Как, например, культуролог Дмитрий Доронин, сотрудник центра визуальных исследований средневековья и нового времени Российского гуманитарного университета и лаборатории теоретической фольклористики РАНХиГС, биолог по первому образованию. — Этнобиология нам тоже интересна, — объясняет Андрей Харлов, — потому что, в отличие от других музыковедческих экспедиций, мы занимаемся фиксацией природных объектов. Ходим по лесам, интересуемся памятниками природы, причем такими, которые не на виду. Наскоро смотрю в интернете, чем занимается Дмитрий Юрьевич Доронин. Вот, например, тема его доклада на всероссийской научной конференции прошлого года: «Говорящие камни и другие опасные вещи: аффекты и сенсуальные режимы реликвий на Алтае». Действительно, не только музыковедение! Вот бы послушать! Нельзя не назвать еще одного участника экспедиций. Это профессиональный видеорежиссер Михаил Зяблов. Он сопровождает фольклористов-исследователей более пятнадцати лет, и благодаря ему возникают клипы, рассказывающие и о нижегородских находках, и о национально-культурных центрах других регионов.

Что пели на белянах?

На первой странице энциклопедии представлены населенные пункты, по которым оцифрована собранная информация. Ну, что, начнем с Варнавина? Здесь очень большую роль сыграл архив педагога-краеведа Елены Валентиновны Сигаевой (наша газета не раз рассказывала о ней). Она участвовала практически во всех серьёзных экспедициях, которые проводились в этом районе: 1971, 1994, 2023 год. Начинаем с 1971 года. — Открываем этот год и знакомимся с семьей Антоновых. Дарье Васильевне Антоновой, матери, было тогда 88 лет, — рассказывает Андрей Харлов. — По документам нам удалось узнать, что она плавала на белянах (уникальное плоскодонное судно для сплава леса по реке. — Ред.). На верхней палубе беляны была целая деревня, дом, кухня, баня, она жила по своим законам. Люди пели там песни, в том числе трудовые и артельные, а когда никаких забот особо не было, просто пели, что хотели. Нам удалось найти песни, которые непосредственно звучали на белянах. Голос Дарьи Васильевны у нас записан. Листаем электронные страницы. Здесь и фотографии, и оцифрованные тетради с записями, и аудиофайлы, и видеозаписи. Видеофайлы можно посмотреть и на экране ноута, и на большом экране. «Картинка», кстати, прекрасная — есть что рассматривать.

О переселенцах

Оцифрованные богатства энциклопедии не ограничиваются одной только нашей областью. Еще два года назад началась оцифровка фольклорных записей, сделанных в национально-культурных центрах Стерлитамакского района. Это в Башкирии. И речь шла не только о нижегородском фольклоре, но и о наследии башкир, татар, казахов, чувашей, мордвы, живущих в семи населенных пунктах района. Здесь записаны легенды, былички, сказания, песни, обряды, обычаи — иначе говоря, все то, что составляет неповторимое национальное культурное наследие. Откуда в Башкирии нижегородцы, спрашиваете? Эта тема ещё ждёт своего исследователя, она называется «Нижегородские переселенцы в Республике Башкортостан». — Когда там строились плавильные заводы, было куплено несколько нижегородских деревень, и живущие в них семьи с детьми, со своей культурой были переселены туда. Так образовались вот такие узколокальные русскоязычные территории, — объясняет Андрей Владимирович. Так что неудивительно, что местный народный мордовский фольклорно-этнографический ансамбль «Вастома» Дома культуры села Садовка прекрасно исполняет русские песни. Тем более, что бабушка руководителя этого ансамбля была русская. Приезжая туда, нижегородские этнографы словно попадают в другое измерение. Например, участвуют в празднике, на котором местные жители трением добывают огонь. Для этого используется специальное приспособление, и этот добытый огонь они разносят по всем домам.

Вторая жизнь удыр пуч

Конечно, в экспедициях студенты не всегда играют молчаливую роль. Понятно, что пока ведется запись обряда, в него не стоит вмешиваться. Это своего рода принцип этнографа: никогда не надо вмешиваться в обряд, если хочешь услышать его в подлинности. Но по окончании они могут задавать возникшие вопросы. Потому что потом, возможно, будут писать свои статьи, связанные с этим обрядом, создавать портфолио. И тогда может получиться, что после экспедиции интересы участниц резко меняются. Подобная судьбоносная встреча произошла со студенткой Софьей Калякиной (сейчас она уже окончила консерваторию). В одной из этнографических поездок по области она увидела необычный марийский музыкальный инструмент — удыр пуч, в переводе девичью трубу. На такой играли девушки, готовые выйти замуж и звуком трубы сообщавшие об этом женихам. Этот узнаваемый сильный и мощный звук разносился аж на десять километров. Никто не ожидал, что современная девушка увлечется этим архаичным инструментом и примет участие в изготовлении современной копии трубы и будет проводить мастер-классы на эту тему. Доклад о девичьей трубе и других этнографических находках прозвучал в Российской академии музыки имени Гнесиных на кафедре «Национальные инструменты народов России». Столичные и приезжие специалисты знакомились с этой темой с большим интересом. Более того, архаичная труба получила вторую жизнь. Мало сказать, что изготавливают её новые экземпляры, — возрождается и сам праздник, на котором удыр пуч в старые времена имела главенствующее значение. — Уже две копии трубы сделали в Тоншаевском районе, — делится подробностями Андрей Харлов. — Причем они не просто висят на гвоздике. Тамошние фольклористы решили восстановить сам праздник, во время которого применялась эта труба. Когда заканчивались сельскохозяйственные работы, варили пиво, готовили знаменитые марийские пельмени, девушки одевались во все самое красивое, выходили на открытое место и дули в эту трубу. Парни из соседних деревень слышали этот звук — значит, надо идти свататься. Накопленный в энциклопедии материал огромен. Третий час смотрим видео, рассказывающие о народных ритуалах и обрядах разных мест. Звонок, напоминающий, что мы находимся в консерватории, прерывает это захватывающее погружение в этнографию. Но мы не прощаемся надолго. — Осенью планируется большое мероприятие в Усадьбе Рукавишниковых, где будем презентовать итоги наших экспедиций, — обещает Андрей Владимирович. Ознакомиться с энциклопедией можно в читальном зале библиотеки консерватории. А пока — готовятся очередные поездки. Ждем новостей.

Светлана КУКИНА.

Фото со страницы ВК Андрея ХАРЛОВА.