Льются мелодии, и гусли звенят
Мы продолжаем проект «В песне единой». В этот раз его участниками стали наши ближайшие соседи — жители Горномарийского района Республики Марий Эл. Традиции здесь живы, хранят их не отдельные энтузиасты, как это нередко бывает в наши дни, а, по сути, весь народ — просто они так живут: изучают, говорят и поют на своем языке, на праздники с радостью надевают народные костюмы, готовят традиционную пищу. В этом мы убедились, побывав в большом селе Виловатове.
«Пеледыш айо» — праздник цветов
В яркий летний день бесконечный светлый людской поток стекает с зеленого холма сквозь пронизанную солнцем березовую рощу на огромную поляну, образующую природный амфитеатр. Те, кто видел, говорят, что от красоты этого действа дух захватывает. «Пеледыш айо», или праздник цветов, — любимое и, пожалуй, самое эффектное торжество горных марийцев, которое бывает в середине июня, когда в деревнях заканчивается сев, а разгар лета и сенокос еще впереди. Отмечать его начали менее ста лет назад, но праздник прижился, стал традиционным.
— На Певческой поляне, которая находится на территории Троицкопосадского сельского поселения, проходит не просто концерт, а грандиозное театрализованное представление, — рассказывает методист районного центра народной культуры имени Якова Эшпая Магдалина Егорова, один из энтузиастов и организаторов “Пеледыш айо”. — Наш праздник в первую очередь певческий. Главные действующие лица — участники сводного хора: певцы всех сельских поселений района, к которым присоединяются другие народные коллективы республики, гости из соседних регионов. Представьте, одновременно семьсот-восемьсот человек в народных одеждах поют, танцуют, играют на музыкальных инструментах.
В этот день проходят конкурсы и выставки, а столы, накрытые прямо под открытым небом, ломятся от угощений. По словам Магдалины Ильиничны, событий происходит столько, что побывать на всех просто не успеваешь.
О том, что праздник уникальный, говорит такой примечательный факт: три года назад “Пеледыш айо” был признан одним из победителей международного проекта “7 чудес финно-угорского мира”, в котором, кроме России, участвовали Эстония, Финляндия и Венгрия. Больше голосов, чем марийский праздник, в своей номинации набрали только древние медвежьи игрища хантов. О “Пеледыш айо” узнали в других странах, желание стать его участником выразил эстонский Таллинский камерный хор.
На древний лад
В Горномарийском районе несколько сильных фольклорных коллективов: например, один из старейших — «Шанавыл» (в переводе с марийского — «Радуга») из Сарапаева, где, по словам Магдалины Ильиничны, вся деревня поет и пляшет, или ансамбль «Туан сем» Тушнальского сельского Дома культуры, которых вдохновил пример «Бурановских бабушек».
С Виловатовским народным ансамблем песни и танца мы познакомились в местном ДК. Его участницы — люди разных возрастов и профессий: учителя, работники сельхозпредприятий, студенты. Есть детская группа. Певческим коллективом, который в последние годы не раз становился лауреатом разных конкурсов, руководит молодой хормейстер Наталия Веюкова.
— На наших концертах зал всегда полон, — рассказывает она. — Чаще нас просят исполнять именно народные песни — свадебные, солдатские.
Так о чем же поют горные марийцы? О том же, что и другие народы: о родном крае, природе, любви. Но знающие люди говорят, что отличает их, скажем от русских народных, не только язык, но и звучание. В марийской музыке есть особый строй — пентатоника, так называется один из древнейших ладов.
Ученицы Виловатовской дет-ской школы искусств в музыкальных тонкостях разбираются отлично. Они играют на гуслях. Это традиционный марийский инструмент. Держат его обычно на коленях — предмет внушительный, имеет 35 струн!
— Научиться играть несложно, — улыбаются девочки. — Только пальцы поначалу болят.
К слову, в старину считалось, что каждая марийская девушка должна уметь три вещи: вышивать, готовить вкусные блюда и играть на гуслях.
Традиции надо беречь
В Доме культуры как раз начинался концерт, поэтому участницы ансамбля были в национальных костюмах. И если русское народное платье вьется в танце как огненный вихрь, то марийский наряд кружится как снег. Его основной цвет — белый, символ чистоты и мудрости.
— Такое платье в нашем районе есть почти у каждой жительницы, — объясняет Наталия. — Многие до сих пор шьют их сами. Обязательны рубаха, фартук, украшенный вышивкой, наплечники и пояс. Его тоже делают своими руками на специальном небольшом станке. На голову замужние женщины обязательно повязывают платок.
Магдалина Егорова вспомнила, что во времена ее детства женщины ходили на луга во время сенокоса именно в традиционных платьях, а в деревнях можно встретить старожилок, которые до сих пор в повседневной жизни предпочитают носить шавыр — темное удобное одеяние, похожее на кафтан.
— И у молодых интерес ко всему традиционному растет, — замечает Магдалина Ильинична. — Например, сейчас на некоторых свадьбах выкупать невесту едут на возу, в народных костюмах, это даже становится модным.
Марийцы вообще бережно относятся к своим традициям, и особенно языку. Забыть его несложно, а восстановить потом будет невозможно — в масштабах страны на горномарийском языке говорят совсем немного людей. Поэтому в школе до одиннадцатого класса изучают его и марийскую литературу.
Марийцы, как известно, делятся на горных и луговых, говорят на двух языках, которые весьма друг от друга отличаются.
— Когда перевожу луговые песни на наш язык, мне практически приходится переписывать их заново, — говорит Магдалина Егорова. — Ударение в словах совсем разное.
Изучают в школе и родную историю. Школьники знают о национальном герое горных марийцев — сотном князе Акпарсе, который возглавил посольство горных мари к Ивану Грозному с просьбой принять их в подданство, и его «боевых сынах», участвовавших во взятии Казани.
По легенде, во время осады Акпарс предложил взорвать крепость и, чтобы измерить расстояние до стен, подошел к ним, играя на гуслях. Воины сделали подкоп и взорвали укрепления. Город пал, а марийский герой, согласно преданию, получил царскую грамоту — горные мари смогли жить вольно на своей земле.
Сейчас памятник Акпарсу, играющему на гуслях, стоит на пересечении главных дорог района, здесь же указатель с направлениями к местным достопримечательностям — глава администрации Горномарийского района Леонид Кубеков старается сделать территорию привлекательной для туристов. Гордость за свой край здесь стараются поддерживать, а сохранение культурной самоидентичности, как мне показалось, стало для горных марийцев чем-то вроде национальной идеи.
Анастасия СЕРГЕЕВА.
Республика Марий Эл,с. Виловатово.