«Просим подправить стихи!»
Этот рассказ не мог не напомнить вам песню «Заветный камень», написанную нашим земляком, композитором Борисом Мокроусовым и поэтом Александром Жаровым.
Но не этот рассказ лег в основу песни. Летом 1943 года в газете «Красный флот» была напечатана «Черноморская легенда», рассказанная бывалым боцманом Прохором Матвеевичем Васюковым. Ее-то и прочитал композитор Борис Мокроусов. Основа песни сложилась, нужны были слова, и тогда он обратился к поэту Александру Жарову.
«…Борис поставил трудную задачу: создать песню, предвещающую победу над врагом. Для этого песня должна была нести в себе горькую правду первого периода войны. Иначе не было бы художественно убедительным и предсказание победы».
Когда песню показали в редакции газеты «Красный флот», моряки засомневались: своевременна ли она? Уж очень она была категорична в предсказании победы. Решили все-таки перед публикацией посоветоваться в Главном политическом управлении флота.
Но композитор и поэт песню не отдали под предлогом доработки. А выйдя из «Красного флота», отправились в «Красную звезду».
Александр Жаров вспоминал:
«…Здесь были приняты главным редактором.
– С чем пришли, моряки? – спросил он.
– С песней. С боевой песней, но…
– Что «но»?
– Дело в том, что это мор-ская песня.
– Сие неважно. Главное, чтобы песня хорошая была.
В библиотечной комнате редакции «Красной звезды» Борис Мокроусов дважды исполнил песню.
– Ну как, хороша? – спросил набежавших слушателей главный редактор.
– Отличная! За душу берет… Но…
– Никаких «но»! – сказал главный редактор. – Готовьте ее, дадим в номер».
9 января 1944 года песня появилась в газете.
Лишь одно замечание получили авторы песни непосредственно от моряков.
«Это было в начале мая 1944 года. В Севастополь входили моряки и солдаты. На площадях и улицах происходили митинги и просто дружеские встречи фронтовиков. Большая группа солдат и матросов под баян пела «Заветный камень». Меня представили как автора слов песни. И тут, к моему удивлению, вместе с добрыми словами в мой адрес раздались и слова критики:
– Товарищ майор! Неправильные у вас в песне некоторые слова. Мы поем: «Взойдет на утес черноморский матрос, кто Родине новую славу принес», а ведь матрос вместе с солдатом уже взошел на утес славы. Просим подправить стихи!
И они были подправлены. Предсказание победы над врагом превратилось в свершение победы».
Песню «Заветный камень» включили в свой репертуар знаменитые советские певцы Марк Рейзен, Мария Максакова, Борис Гмыря, Марк Решетин, пели ее Людмила Зыкина и Иосиф Кобзон.
А один из первых ее исполнителей Леонид Утесов сказал, представляя песню в телевизионной передаче:
«Есть у нас Царь-пушка, есть Царь-колокол, и есть у нас Царь-песня – «Заветный камень»!»
В 1948 году за цикл песен, в который входил и «Заветный камень», композитор Борис Андреевич Мокроусов был удостоен Сталинской премии.
Заветный камень
Холодные волны вздымает лавиной
Широкое Черное море.
Последний матрос Севастополь покинул,
Уходит он, с волнами споря.
И грозный соленый бушующий вал
О шлюпку волну за волной разбивал.
В туманной дали
Не видно земли,
Ушли далеко корабли.
Друзья-моряки подобрали героя.
Кипела волна штормовая.
Он камень сжимал посиневшей рукою
И тихо сказал, умирая:
«Когда покидал я родимый утес,
С собою кусочек гранита унес…
Затем, чтоб вдали
От крымской земли
О ней мы забыть не могли.
Кто камень возьмет, тот пускай поклянется,
Что с честью носить его будет.
Он первым в любимую бухту вернется
И клятвы своей не забудет!
Тот камень заветный и ночью и днем
Матросское сердце сжигает огнем.
Пусть свято хранит
Мой камень-гранит,
Он русскою кровью омыт».
Сквозь бури и штормы прошел этот камень,
И стал он на место достойно.
Знакомая чайка взмахнула крылами,
И сердце забилось спокойно.
Взошел на утес черноморский матрос,
Кто Родине новую славу принес,
И в мирной дали
Идут корабли
Под солнцем родимой земли.